时间:2021-1-27来源:本站原创 作者:佚名 点击:
61
次
白癜风的治疗药物 http://www.baidianfeng51.cn/baidianfengzixun/wuliliaofa/294.html—程端礼劳于读书,逸于作文。行·读第六期6百年血脉上次在乌鲁木齐跟李娟的书一起买了一本,维族女作家帕蒂古丽的长篇小说《百年血脉》,在去喀什的飞机上才有空读了,没想到,它是如此令人感动的一部小说。这差不多是她个人的自传体小说,一个底层维吾尔族家庭的生存史,艰辛的生活,对人生和信仰的感悟,放在一个家族近百年的动荡历史中的冷酷陈述。但这严格意义不是一个家族史,而只是一个家庭几代人的简史,重点放在了父母一代与自己这一代兄弟姐妹4个人的人生故事中。叙事是如此的真切和冷静,毫不造作,简单而直接,似乎一如他们的生存方式。作者虽非圆熟的写作者,但是她所有的情感体验都倾注在了故事之中。她对“哥哥”的描述感动了我,一个维族青年,在西安和广州到处流浪,卖羊肉串,逼着姐姐或老婆装孕妇去超市偷东西,当血头,搞基,最后得了绝症,“我”送哥哥回到故乡“大南坡”,死在父亲的坟墓附近。我们平常在广州见多了的“卖糕的”维族人,谁会去想象他有怎样的人生故事与家族背景?他生存有多艰难?他的感情与信仰体验?我比较偏爱自传体小说,许多作家的第一部长篇都会是自传体,虽然写作尚未成熟,但几乎是把他最深刻的人生体验和情感积累喷薄而出似的倾倒出来,不虚伪不造作,可以说是灵魂的歌吟。当然不否认被这部小说吸引有作者是维族人的原因,它可以让我有机会窥探一个最近十几年在瓷国被污名化了的族群,它的底层人的真实生活。我们之前未深究过。甚至可以说,我们根本不愿意去理解他们。互相的隔膜。可他们实际上也是弱势群体,卑微而无奈的生存者。作者是被汉化了的维族女性,她父亲是喀什的维族,母亲是来自甘肃天水的回族,自己从小生活在多民族聚居地区,最后在浙江《余姚日报》工作。虽是娴熟的汉语写作者,用中文表达,但是她为什么最终回到宗教感悟上来,因为人生的艰难。其实人性都是相通的,人的存在的本质是一致的。评论者何英所说:“她的思维和我们不一样……人届中年的她,仍然用母语式的思维说出她的汉语表达……我再也没见过写维吾尔族作者及她们的这个时代,有她那么贴心贴肺。除了思维,更重要的也许还是她还原事物的耐心与才能……”我不同意何英对帕蒂古丽“他们的”思维方式的强调,我们都是“人”,只不过她拥有简单直接地回到“人的本质”上来的才能,而已。我不是要多么推崇这部小说,如果您有兴趣,可以读一读。作为一个旁观者,在去喀什的路上,我曾经被她的叙述感动了,这个事实是真实地存在着的。就是这样。书籍推荐出版社:北京世代华文书局作者:帕蒂古丽百年血脉本文作者老金——金心异,大叔级,一位事业上成功,教子却失意的政经老司机。当过深圳市人大代表,前海金控前副总裁,玩转《21世纪经济报道》的编委。燃鹅,他的孩纸却觉得他与孩纸沟通的很“失败”并且抗拒他的一切。预览时标签不可点
|
------分隔线----------------------------
Copyright (c) @2012 - 2020
提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系